20000101

Shophouse and Townscape

Shophouses which are situated continuously along the roads in Phnom Penh make beautiful and unique townscapes. On the other hand, developments after 90's have been destroying the townscapes. It is necessary to grasp the feature of the townsape to inherit the heritage.
The causes of the beautiful and unique townscapes can be summarized in three points.

道路沿いに連続してならぶショップハウスは、美しくかつ独特な都市景観を作り出している。 しかし90年代以降の開発の進展によって、そうした景観は壊されつつある。プノンペン独自の美しい都市景観を継承していくには、その作り出される要因を明らかにしておくことが大切である。
要因は、以下の3つにまとめることができる。
1. Continuous Facades which consist of flats with 4 meter width x 4 meter height 4mの階高・スパンによる連続ファサード
Though each shophouse was built individually, they made harmonious townscape because they had common codes. Each flat consists of 4 meter width and 4 meter height.
French shophouses designed in 1930's and 1940's had art deco style. We can find wonderful design on the corner, the top and the formation of facade.
Shophouses designed in 1950's and 1960's after the independence are also harmonious. Their style is mixture of art deco and modernism design.

プノンペンのアールデコ建築としては、1937年に建設されたプサー・トゥメイ(中央市場)が知られているが、ショップハウスの中にもアールデコ様式のものを見ることができる。1930年代~1940年代に建設されたと思われるショップハウスの中には、ファサードの構成、隅角部や頂部のデザインなどに優れたものをもつものが多く、政治的混乱が始まるまで、つまり1960年代までのショップハウスには、アールデコとモダニズムの混交した形式がみられる。現在のプノンペンの中心部には、4mの階高・4mスパンのショップハウスが連続してならび、まとまりのある景観を形成している。
2. Multi stories verandas where we can see inhabitants' everyday activities 道路側に配置された生活の見えるベランダ
Verandas are situated along roads except ground floor. We can see plants, holy shrines and washings on verandas. We can also see many inhabitants who are staying for a rest there. Elevation of a series of shophouses is a unique scenary where we can see inhabitants' activities.

ショップハウスの2階以上の部分には、道路に面してベランダが設けられている。ベランダには、植栽や祠、洗濯物が置かれるとともに、居住者の休息の場として機能しており、道路から連続して並ぶショップハウス群を眺めた際に、グリッド状に配置されたそれぞれのベランダに個々の住戸の生活を面として見ることができる。

3. Temporary space utilization on the sidewalk and shop activity on the ground floor 1階部分の店舗の賑わいと路上でのテンポラリーな空間利用
The sidewalks are not always used for walk but for the activities. On the sidewalks we can see the activies for living and business. Sidewalk space become main stage for their lives and businesses which connect the utilization of ground floor. Temporary space utilizations which emerge without the connection of the ground floor also can be seen.

ショップハウス前面の歩道では生活行為・業務行為のあふれ出しによる拡張型の利用が行われるとともに、独立型・移動型といった1階部分とはつながりを欠いたテンポラリーな空間利用もみることができる。